Автор и редактор: делаем книгу вместе

 

Иногда авторы, которые обращаются ко мне за консультацией, рассуждают так: «Я написал роман, но его не нужно редактировать, а лишь прочитать свежим взглядом. Если издатель решит его издавать, то с текстом поработает редактор в издательстве. Не важно, как построены предложения и где не хватает запятых, главное — интригующий сюжет».

Да, сюжет играет роль в позитивном решении издателя в отношении сотрудничества с автором. Но автору следует понимать, что то, насколько мне понравится сюжет, не повлияет на это решение. Будет ли ридер в издательстве читать рукопись, в которой с первых строк встретит орфографические ошибки, пробел перед запятой, отсутствие абзацев? Каким бы захватывающим не оказался сюжет, файл просто удалят. Это же относится к электронным изданиям, которые авторы публикуют без участия редактора. Большинство негативных отзывов читателей приходится на книги с грамматическими ошибками.

В своей редакторской практике я не встречала авторов, которые способны всю работу над рукописью сделать самостоятельно. Если автор настроен издавать свою книгу, то без услуг профессионального литературного редактора не обойтись.

Исправить орфографию и пунктуацию в тексте — лишь часть моих обязанностей. Не менее важно улучшить восприятие вашего текста, поработать с языково-стилистическими средствами, композицией или структурой. Специфика работы редактора — увидеть текст глазами читателя, стать единомышленником автора и, не меняя хода его мыслей, сохранить индивидуальные особенности, авторскую манеру излагать.

Хотите получить текст, который будет восприниматься читателем легче?

ДА, ХОЧУ

 

Вам может также понравиться...