Автор и редактор: делаем книгу вместе
Иногда авторы, которые обращаются ко мне за консультацией, рассуждают так: «Я написал роман, но его не нужно редактировать, а лишь прочитать свежим взглядом. Если издатель решит его издавать, то с текстом поработает редактор в издательстве. Не важно, как построены предложения и где не хватает запятых, главное — интригующий сюжет».
Да, сюжет играет роль в позитивном решении издателя в отношении сотрудничества с автором. Но автору следует понимать, что то, насколько мне понравится сюжет, не повлияет на это решение. Будет ли ридер в издательстве читать рукопись, в которой с первых строк встретит орфографические ошибки, пробел перед запятой, отсутствие абзацев? Каким бы захватывающим не оказался сюжет, файл просто удалят. Это же относится к электронным изданиям, которые авторы публикуют без участия редактора. Большинство негативных отзывов читателей приходится на книги с грамматическими ошибками.
В своей редакторской практике я не встречала авторов, которые способны всю работу над рукописью сделать самостоятельно. Если автор настроен издавать свою книгу, то без услуг профессионального литературного редактора не обойтись.
Исправить орфографию и пунктуацию в тексте — лишь часть моих обязанностей. Не менее важно улучшить восприятие вашего текста, поработать с языково-стилистическими средствами, композицией или структурой. Специфика работы редактора — увидеть текст глазами читателя, стать единомышленником автора и, не меняя хода его мыслей, сохранить индивидуальные особенности, авторскую манеру излагать.
Хотите получить текст, который будет восприниматься читателем легче?